Villa Monteferrante

Vasto Bed & Breakfast Vasto Marina Abruzzi

Eccomi

Utente: tomato
Nome: Villa Monteferrante - B & B - Vasto Marina
VM, CHAMBRES d’HôTE construit en 1925, vous accueille a VASTO Marina, et vous propose un séjour indubitable sur la Côte Adriatique: à 200 metres des plages, ce havre de paix, vous invite à partager, loin de l’agitation, l’intimité et le charme de ses deux chambres, un cadre unique pour faire de votre séjour le meilleur des souvenirs. En haut, la vieille ville de Vasto et Piazza Rossetti sont à moins de 20 minutes à pieds de l'hôtel, et 2 heures de Paris/Bruxelles-Pescara avec www.airserviceplus.com ou Londres/Frankfurt avec www.ryanair.com. Réservation/Info: Tél.: +39 340 311 9341 Email: luigimonteferrante@yahoo.com

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami

Feeds

  • Powered by Splinder

Contatore

visitato *loading* volte

01/03/2006

NEW WEBSITE 

Tra mare & vigneti - Wine & Art

B & Bs on the Adriatic: 

www.villamonteferrante.com

Stiamo organizzando un ARTS WORKSHOP condotta dall'artista americana Rachel Citrino e lo scrittore italo-canadese Luigi Monteferrante.
 
Il workshop si chiama Vasto Writers & Artists Retreat.

Il workshop si svolgera 28 Maggio 10 giugno 2007 con tre giorni a Roma, due a Fontecchio (AQ)nel Parco Nazionale d'Abruzzo, e una settimana a Vasto (Ch) sulla costa adriatica dove, peraltro, ci saranno escursioni e degustazioni di vini e prodotti locali ed una mostra finale. L'unico criterio di partecipazione e' l'entusiasmo e la voglia di ispirarsi a tutto cio' che e' di piu bello del nostro paese. Chi, invece, vorra' raggiuncerci per semplicemente una vacanza al mare o in centro storico puo' stare nei ns locations in Bed & Breakfast o in mono/bilocali.  

Contact: luigimonteferrante@yahoo.com 

Postato da: tomato a 16:25 | link | commenti |
mare, vasto, breakfast, bed

27/02/2006

Villa Monteferrante - Bed & Breakfast in storica Villa in stile Liberty, 200 m dalla spiaggia di VASTO Marina e 2 km dal centro storico di Vasto, Abruzzo. La villa e' circondata da uliveto, bugainvillea, parcheggio e giardino privato. Al piano superiore, la privacy e' garantita: 2 camere, sala tè in torretta, terrazza vista mare con ombrellone e sedie a sdraio per gli amanti dell'abbronzatura. Attivita vicine: Corso di English Full-Immersion in casa (il proprietario e' un insegnante madre lingua), tennis, vela, windsurf, kite-surf, Isole Tremiti, Parco Nazionale d'Abruzzo e Santo Stefano di Sessanio, degustazioni vini al Borgo di Colloredo, ed altro. NEW WEBSITE: www.carpedm.it

Postato da: tomato a 17:31 | link | commenti |

10/12/2005

...tech shares, markets & funds data, comment & analysis, market research, restructuring options, fourth-quarter profits, expansion plans, globalization, golocolization…

Today, lifestyle choices, such as how and where to relax, what to eat and drink, and which leisure activities you choose to pursue, characterize and distinguish a unique individual whose time is precious: you.

Need merchants will flatter and entice, cater to your every need and desire, provide all the goods and services you like, at a cost you may be willing to spend, given the value of your all-too-fleeting time away from the office or board room.

We, too, are merchants, merchants who’ve opened their home, a historic Liberty-style villa overlooking the Adriatic Sea, and will provide little else. 

Posted by Luigi M on 2/27/2003, 28KB rooftop terrace & tea room Posted by Luigi M on 3/26/2004, 275KB  

That’s right, we would like leave you alone, alone in a home environment where peace and quiet, the plain and simple values of privacy and hospitality are yours to be enjoyed and savoured, if only for a short time, the time away from your hectic schedule and complicated life in the city.

Sure, jogging on the beach, cycling along the coast, reading and relaxing on the rooftop terrace, sipping wines or tea in the tower room, is good fun, but you can do that at home, right?

Posted by Luigi M on 2/27/2003, 39KB  Posted by Luigi M on 2/27/2003, 58KB  Posted by Luigi M on 2/27/2003, 49KB

Of course, you could hike up to the town’s charming old centre, visit the piazzas and churches, get a taste of some fine food, sample the sweet meats and goat cheese from the surrounding hills or enjoy a catch of fresh fish, discover the Abruzzo region’s wines, Montepulciano, Cerasuolo and Trebbiano, and amble back to the villa at the end of all that dolce far niente to sit on the rooftop terrace and watch the boring old moon shimmering on an all-too-loud sea or the sun rise...

That’s all Villa Monteferrante has to offer in this coastal town of Vasto, what I’d like to call the human dimension, that of the polis of a classical epoch, a city-state where the piazza, the square, is the people’s parliament, a stage to act upon, a place to charm and provoke, to sip espressos and read the papers, the townspeople being but players in a play you may call your very own.

A presto,

Luigi Monteferrante

P.S. If ever you do decide to visit and discover what I, a Canadian ex-pat have had the privilege of enjoying for many years now, you may find the following of some use.

 NEAREST AIRPORT

PESCARA (80 km)

ROME (270 km)

Flying from LONDON Stansted or FRANKFURT Hahn ?

www.ryanair.com

PARIS or BRUSSELS ?

www.airserviceplus.com

CONTACT INFO

VILLA MONTEFERRANTE

Via F.P. Tosti, 6

66055 Vasto Marina - Italy

Email: luigimonteferrante@yahoo.com

Mob: +39 340 311 9341

Tel: +39 (0)873 801809

New Website: www.carpedm.it

RATES

Single Occupancy: EUR 50

Double Occupancy: EUR 80

With only 2 guest rooms, opt for both and enjoy the privacy and intimacy of the upper floor with its rooftop terrace, perfect for sunbathing or chilling-out evenings for true al fresco living.

Breakfast includes: fresh-baked croissants, espresso coffee, cappuccino, jam, a choice of cereals, juice, fresh fruit, local biscuits, wholesome cookies.

Query for sunshine.  

Posted by Luigi M on 2/27/2003, 28KB   

 

 

Postato da: tomato a 07:55 | link | commenti |

12/08/2005

 Errichtet 1925, ist das Landhaus ein historisches italienisches Erbe Freiheit-Art Landhaus. Wieder hergestellt 1984, um sich hinzugeben in was wirklich eins von gut-gehaltenen Geheimnissen Lebensstil Italiens ist, übersieht das Landhaus eine der der Adria schönsten Buchten und ist nur 300 Meter von den sauberen sicheren sandigen Stränden, 2 Kilometer vom storico centro Vastos. Umgeben durch Bouganvilla und Olivenbäume, kennzeichnet das Landhaus nur 2 Gasträume, die als Suite oder ein Studio, eine Dachspitzeterrasse und ein Teeraum im Drehkopf, ein idyllischer Platz zum sunbathe oder Schauer-heraus für zutreffendes Alfreskoleben benutzt werden können. Gäste können die Verwendbarkeit eines ganztägigen Fachmannes English/Italian/French translator/interpreter schätzen für Geschäft, Logistik oder das persönliche Einkaufen, da Ihr Wirt, Luigi, ein kanadischer Exklaps ist.

Posted by Luigi M on 2/27/2003, 28KB @ Posted by Luigi M on 3/26/2004, 275KB 

  

luigimonteferrante@yahoo.com

www.carpedm.it

 

+39 340 311 9341

 

 

 Posted by Luigi M on 27/02/2003, 58KB    Posted by Luigi M on 27/02/2003, 39KB    Posted by Luigi M on 27/02/2003, 81KB
the bookshop hosts the scrittori in piazza reading series every summer 

  Posted by Luigi M on 3/10/2003, 63KB Posted by Luigi M on 2/27/2003, 98KB

 

 

Dal 15 al 19 maggio, la Fiera del libro di Torino

L’Italia incontra il Canada

Al Lingotto, scrittori italocanadesi e nuovi studi e testimonianze sull’emigrazione

(GRTV) Tema portante dell’edizione di quest’anno della Fiera del libro di Torino, che si terrà al Lingotto dal 15 al 19 maggio, sarà “Il colore tra scienza, arte e letteratura”. Il Salone proporrà 1200 editori, dei quali 1050 italiani e 150 stranieri.

I riflettori saranno puntati sul Canada, Paese ospite d’onore dell’edizione di quest’anno. Saranno presenti 20 scrittori, protagonisti di una letteratura che sta conquistando il mondo. Tra essi vi è una parte d’Italia rappresentata dagli autori emigrati di seconda o terza generazione quali Nino Ricci o Joe Fiorito. “Oggi esistono circa 100 scrittori italocanadesi - ha spiegato la Presidente dell’Associazione scrittori italocanadesi, Anna Foschi Ciampolini, al quotidiano ‘Il Giornale’ –  la cui opera, pur essendo considerata parte della letteratura nazionale, se ne differenzia perché dimostra coscienza dell’esistenza di un’altra patria, l’Italia, ed insieme ne sottolinea i legami culturali”.

Scrittori, quelli italocanadesi, che per molti anni sono rimasti sconosciuti: molti sono figli di emigrati senza cultura, spesso analfabeti. Da questo ambiente misto di disperazione e speranza nacque una nuova generazione di giovani che nutriva in sé un desiderio di riscatto. Tra gli anni ‘60 e ‘70 i giovani emigrati iniziano a frequentare le Università mentre cercavano la propria identità in un Paese, il Canada, che lentamente accettava la propria diversità etnico-culturale. Nel 1978 viene pubblicata l’antologia di racconti italocanadesi “Roman candles” che dà voce alla letteratura italocanadese. Da allora ci fu una fioritura di autori come Mary Melfi (v. intervista su GRTV n. 31 dell’8 aprile 2003), Carole Fioramore David (v. intervista su GRTV n. 25 del 21 marzo 2003), Fulvio Caccia, Dino Minnì, Antonino Mazza e molti altri. Il 1986 è l’anno di nascita dell’Associazione scrittori italo-canadesi che quest’anno sarà presente a Torino con tre delegati: il molisano Pietro Corsi, autore di 13 romanzi; Luigi Monteferrante, autore del romanzo “At the heart of the devil’s lair”; Gabriella Iacobucci, molisana, traduttrice di Nino Ricci.

“Le opere di alcuni nostri autori – sostiene la Foschi Ciampolini - sono scritte in inglese, italiano, francese o in alcuni dialetti italiani e costituiscono un ramo letterario ben definito. Sia perché, nonostante l’uso di lingue diverse, presentano alcune tematiche simili, sia perché le opere sono lette nelle comunità italiane all’estero, vengono studiate nelle scuole e nelle università, e infine perché questa letteratura è usata come esempio da altri scrittori di minoranze etniche”.

Lo dimostra Nino Ricci, nato nel ‘59 nell’Ontario da genitori molisani (il papà di Poggio Sannita la mamma di Agnone) e laureatosi in letteratura inglese alla York University che, pur utilizzando la lingua inglese, non ha reciso le sue radici. Afferma, infatti, di sentirsi “italiano” perché “nella nostra comunità sopravvivono tradizioni che nella cultura del Paese d’origine sono da tempo scomparse”. Dalla sua opera “Vite dei santi”, sino ad oggi tradotto in 12 lingue, ne è nata una fiction per Mediaset diretta dall’italocanadese Jerry Ciccoritti ed interpretata dalla Loren e dalla Ferilli.

Al Salone del libro, anche Cosmo Iannone Editore che presenterà le sue ultime pubblicazioni dedicate alle problematiche dell’emigrazione, dell’etnicità e dell’interculturalità.

“Città senza donne” di Mario Duliani, “Halifax, l’altra porta d’America” di Pietro Corsi e “Niente è solo l’eco di sempre” di Barry Callaghan: questi i nuovi libri che saranno presentati al Lingotto. La prima pubblicazione è la testimonianza dell’internamento delle persone di origine italiana nei campi di concentramento in Canada durante la Seconda Guerra Mondiale. La seconda è un’inedita descrizione storica della vicenda migratoria sviluppatasi attraverso la seconda porta d’America, dopo quella di Ellis Island, attraversata da milioni di immigranti. L’ultima, è una riuscita prova narrativa di un autore contemporaneo, molto apprezzato in Italia e all’estero.

Queste novità si aggiungono alla produzione più recente delle Edizioni Iannone. Da segnalare “Nei cantieri di Toronto” di Frank Colantonio; in campo saggistico “Parole erranti - Letteratura, emigrazione, interculturalità” di Carmine Chiellino, e “Il lavoro italiano nelle colonie” di Daniela Serio.

Sul piano delle testimonianze letterarie di autori di prima, seconda e terza generazione di origine italiana, nella collana “Reti” sono comparsi recentemente: “Familia - Memoria di emigrazione” di Giose Rimanelli, lo scrittore italiano che vive da trent’anni negli Usa; “La passione di Fabrizio” di Antonio D’Alfonso; “Riti di Infertilità” di Mary Melfi; “Impala” di Carole Fioramore David; “Gioco d’amore/Amore del gioco” di Giose Rimanelli. In queste opere, viene descritto il percorso umano e intellettuale compiuto dalle diverse generazioni: dalla coesione e dal tradizionalismo della mentalità delle Little Italy alla modernità ed all’integrazione nelle nuove realtà sociali e culturali.

Nelle collane “Quaderni sull’emigrazione”, “Reti”, Memoriali”, anche numerosi studi sull’incidenza dell’emigrazione sulle comunità locali e sulla formazione di “comunità allargate”.

La presentazione delle collane dell’Editore Iannone dedicate agli scrittori italocanadesi, inclusa nelle iniziative ufficiali dell’Ambasciata del Canada, avverrà sabato 17 maggio, nello stand del Paese ospite d’onore della Fiera, dalle ore 15 alle ore 16. Interverranno, oltre all’editore Cosmo Iannone e alla Direttrice editoriale Rosanna Iannone, il Prof. Giuseppe Gaetano Castorina, Direttore del Dipartimento di Lingue per le Politiche Pubbliche dell’Università di Roma La Sapienza e Segretario generale dell’Associazione Italiana di Studi Canadesi; la Dottoressa Maddalena Tirabassi, Direttrice editoriale di Altreitalie – Fondazione Agnelli; il Prof. Norberto Lombardi, direttore delle collane sull’emigrazione. Saranno presenti ed interverranno nel corso della manifestazione gli scrittori Carole Fioramore David e Pietro Corsi.

V.T./GRTV

14 maggio 2003

Postato da: tomato a 08:32 | link | commenti |



Ultimi Commenti

Archivio

oggi
marzo 2006
febbraio 2006
dicembre 2005
agosto 2005

Foto Recenti

Multimap